VOLGA SE GANGA TAK PDF
20 Oct VOLGA TO GANGA – ENGLISH. by RAHUL SANKRITYAYAN Identifier VolgaToGanga-English. Identifier-ark ark://t14n5gz7g. 12 Mar Collection opensource. RAHUL SANKRITYAYAN, SOCIAL COMMENTARY, HINDI,VOLGA SE GANGA. Identifier VolgaSeGanga-Hindi. 16 Jan Book Source: Digital Library of India Item : Sankrityayana ioned.
|Published (Last):||12 January 2006|
|PDF File Size:||16.67 Mb|
|ePub File Size:||7.88 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Views Read Edit View history. Volga Se Ganga Hindi: The author original name Kedarnath Pandey was so deeply influenced by Buddhism that he adopted it along with the name Rahul The name of Gautam Buddha ‘s son. This page was last edited on 24 Januaryat The sixth story, “Angira” Taxila BCis about a man who wants to save the Aryan race from losing its identity to other races by teaching about their true culture precursor to Vedic Rishis.
It has been translated into many languages including MarathiBengaliEnglish, KannadaTamilMalayalamTeluguPunjabi where he ran into several editions, besides foreign languages like Russian, Czech, Polish Chinese, and many more. The stories collectively trace the migration of Aryans from the steppes of the Eurasia to regions around the Volga river ; then their movements across the Hindukush and the Himalayas and the sub-Himalayan regions; and their spread to the Indo-Gangetic plains of the subcontinent of India.
Volga Se Ganga – Wikipedia
The last story “Sumer”, is about a man who goes on to fight the Japanese because he wants Soviet Russia to triumph, for this nation according to him is the only hope left for humanity. People were wary of the newly better armament which was fast replacing the older stone equipment fourth story — “Puruhoot” Volg BC. The author instantly gets to the point just like Voltaire with Candide. The book further traces the movement of Aryans from Volga ganba to the regions of Himalayas, sub Himalayan region and Gangetic plains.
It is woven around BC. The society or its precursor at that time was matriarchal and so the story is named after the leader of the family ‘Nisha’. A touch of Asian and European culture is blend in this book as well writer has try to emerge them as well. A true vagabond, Sankrityayan traveled to far lands like Russia, KoreaJapan, China and many others, where he mastered the languages of these lands and was an authority on cultural studies.
This is the year when Gandhiji called takk Quit India Movement. He goes on to fight the Britishers in the uprising with a strict vooga of conduct. Meanwhile,he was inspired by the historical stories of Bhagawat Sharan Upadhyay. Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. He explains to Anne, his beloved, how Science is indispensable to India but unfortunately the Indians put faith above it.
This influence can be easily felt in ee last three stories. In the stories you will find Chanakya reign from Alexander period stories. Also the dynamical view of life which is at the centre of Buddhist philosophy can gamga seen.
From Volga To Ganga
Download the book from here. At this time the society is of matriarchal nature so the story is named after a female head of the family. The stories in the book begins from BC and ends in the year Your email address will not be published. There are no pointless linguistic decorations here.
The first story of the book is Nisha. Sanskritayan wrote his debut novel Jine Ke Liye in The seventeenth story Rekha Bhagat is about the barbarous rule of the East India company and the anarchy it brought to parts of India. One more characteristic feature that deserves mention here is the simplicity of language. Rahul Sankrityayan was greatly influenced by Marxist ideas. Later he wrote 20 short stories while imprisoned in Hazaribagh Central Jail for taking part in Indian independence movement.
Notify me of new posts by email.
वोल्गा से गंगा – राहुल सांकृत्यायन | Volga Se Ganga Hindi Book PDF Download
If one is to believe Sankrityayan, then an apprehension for technological advancement is nothing new. The book revolves around migration of Aryans from Eurasia to Volga river. Like Us in Facebook.
The first Bengali translation was published in Here one can find a gradual transformation from a matriarchal society the first two stories to a patriarchal one the resta gradual change from freedom to slavery, from acceptance of slavery to its loathing and the likes. In addition to this, sufism touch is also provided in the various stories. Notify me of follow-up comments by tka.
Baba Noordeenthe 15th story is about the rise of Sufism. Retrieved from ” https: Use dmy dates from April Books with missing cover Articles containing Hindi-language text.
The eighth story Pravahan BC. Although all the 20 stories are independent, the sequence in which they are arranged nevertheless serves a very important purpose.